勝俣はんな ピアニスト
東京都出身。私立明治学院高校卒業後に渡独。
2015年にドイツ国立ケルン音楽大学学士課程ピアノ専攻を卒業後、オーストリア国立ザルツブルク・モーツアルテウム音楽大学大学院修士課程ピアノ専攻にて学ぶ。2017年11月に卒業試験にて最高得点を得て修了。
在学中、チェロクラスの伴奏者を2年間務め、多数の室内楽演奏会に出演。また、シューベルト、シューマン、ブラームス、シュトラウスなどドイツリートを中心に、歌曲伴奏においても精力的に取り組む。例として、国際カール大帝賞祭典でのコンサートでシューマンの連作歌曲「詩人の恋」をチェロと詩朗読で演奏し、好評を博す。ソリストとしてはポーランドのトールン管弦楽団とサン・サーンスのピアノ協奏曲第 2 番を共演。
講習会等に参加し、A.ヤシンスキ、P.ドヴァイヨン、D.アンデルセン、A.アルニム、菅野潤、金田真理子各氏のレッスンを受講し、薫陶を受ける。
これまでにピアノを八十嶋洋子、V.カーリン、I.シェップス、R.プラッゲ、山本光世各氏に、室内楽をW.レーディック、L.ロチェック、T.クルツ、H=C.シュヴァイカーに、歌曲伴奏をU.アイゼンローア、S.イルマー、M.ブルンス各氏に師事。
2018年より活動の拠点を東京に移し、演奏活動を開始。
Hanna Katsumata, Pianistin
Hanna Katsumata wurde in Tokyo geboren.
Seit 2010 studierte sie an der Hochschule für Musik und Tanz Köln in der Klasse von Prof.Ilja Scheps. 2015 schloss sie ihr Studium mit dem Bachelor ab.
Während der Studienzeit war sie zwei Jahre lang als Korrepetitor der Celloklasse tätig und trat in zahlreichen Kammermusikkonzerten auf.
Mit Ihrer Begeisterung widmete sie sich auch der Liedbegleitung besonders mit den Werke von Schubert, Schumann, Brahms, Wolf und Strauss. Mit Ihrer Begeisterung widmete sie sich auch der Liedbegleitung besonders mit den Werke von Schubert, Schumann, Brahms, Wolf und Strauss. Zum Beispiel trat sie bei dem Konzert im Rahmen des Internationale Karlspreis Festivals auf, bei dem sie Schumanns Liederzyklus „Dichterliebe“ mit Cello und Gedichtrezitation vortrug, fand großen Anklang . Als Solistin war sie von Saint-saens Klavierkonzert Nr.2 mit dem Toruń Symphony Orchestra in Polen zu hören.
Besuche von Meisterkursen unter anderem von Andrzej Jasinski, Pascal Devoyon, Jun Kanno, Mariko Kaneda, Diane Andersen, Anur von Arnim für Sie eine große künstlerische Bereicherung.
Als Solistin und Kammermusikerin konzertierte Hanna Katsumata bereits in Japan,
Deutschland und Österreich.
